Angol Baszk Észt Filippínó Finn Német Haiti kreol Izlandi Indonéz Ír Norvég Lengyel Spanyol Szuahéli Svéd Vietnami
Home Otthon Epistle of Christ Jesus Pál levele a Krisztus Jézusban Prophecies of Ezekiel Prophecies Ezékiel
Prophecies of Ezekiel Prophecies Ezékiel | Print | | Nyomtatás |
Friday, 14 May 2010 00:00 Péntek, május 14, 2010 00:00

According to the grace of God , to all people that can hear, let them hear. Az Isten kegyelme, hogy minden ember, aki hallja, hallja.

On December 12, 2010, war will take place between Israel and the Arabs. December 12-én, 2010, a háború között kerül sor Izrael és az arabok.   This has been prophesied in the book of Ezekiel, Chapter 1:1-2. Ez már megjövendölte Ezekiel könyvében, 1. fejezet: 1-2.

Let us look at the first two verse, as this shall reveal the time when the war that shall take place. Nézzük az első két verset, mert ez kell feltárni az idő, amikor a háború, hogy meg kell tartani.

1 Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month , in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river of Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God. 1 Most lőn a harmincadik esztendőben, a negyedik hónapban, az ötödik hónap napja, mint én a foglyok közt a Kébár folyó mellett, hogy megnyílt az ég, és láttam, isteni látomás.

2 In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity, 2. Az ötödik nap a hónap, amely a király ötödik esztendejében Joákin fogságba


In order to understand what is written in Ezekiel 1:1-2, that when considering the fourth month, in the fifth day, as this will reflect the Hebrew calendar, in which there is 30 days to a month , and 360 days to a year. Ahhoz, hogy megértsük, mi van írva Ezékiel 1: 1-2, hogy ha figyelembe vesszük a negyedik hónapban, az ötödik napon, mivel ez tükrözi a héber naptár, amelyben van 30 nap, hogy egy hónap, és 360 napon belül a évben.     Since the beginning of the year falls on September on the Hebrew calendar, when you add four month, you come to the month of December . Mivel az év elején esik szeptemberben a héber naptár, ha hozzá négy hónapban, akkor jön a december hónapban.   Now as the first of December, called the first of Tevet, this again being in the Hebrew calendar is associated on the 8th day to the Gregorian and when we add five days, we now have December 12, 2010 . Most, mint az első decemberi, az úgynevezett első Tevet, ez esetben is az a héber naptár jár a 8. napon a gregorián és ha ehhez hozzátesszük, öt nap, most már van 12 december 2010.   This is to further confirm this war which is written as "the year of captivity" in the second Ez tovább erősítse ezt a háborút ami meg van írva, mint "az év fogság" a második   verse, so that from the time of captivity to the time of the abomination of desolation, which is December 1, 2014, you come to the fifth year which shall is also the time when war will take place in 2010. vers, hogy attól az időponttól kezdve rabul az időben a pusztító utálatosság, amely december 1, 2014, akkor jön az ötödik évre, amely szintén az idő, amikor a háború kerül sor 2010-ben.

Now on the day of the Abomination of Desolation which is on December 1, 2014, Ezekiel saw four living creatures, and each had four faces and four wings. Most napján a pusztító utálatosság, amely december 1-jén 2014 Ezékiel látta négy élőlény, és minden négy arca és négy szárnya.   This begins to describe the Ark of the Covenant, as written, and not describing as an angel as many now once thought they understood, written in Ezekiel 1:5-6: Ez kezdődik, hogy leírja a frigyládát, az írott, és nem írja le, mint egy angyal, mint sok már korábban gondolták, hogy megértették írt Ezékiel 1: 5-6:

5 Also out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. 5. Szintén ki annak közepette jött a hasonlóság a négy élőlény. And this was their appearance; És ez volt a megjelenése; they had the likeness of a man. Ők voltak a hasonlóság egy férfi.

6 And every one had four faces, and every one had four wings. 6 És minden négy arca és mindegyiknek négy szárnya volt.


Now these living Most ezek az élő creatures, described by Ezekiel, that their feet were straight and the bottom looked like a sole of a calf's foot, which describes more like the legs of a table, having just the hoof of the calf and being straight, sparkling like brass because of the gold color, and thus even a greater description of the Ark of Covenant, as written in Ezekiel 1:7. lények által leírt Ezékiel, hogy a lábuk egyenes volt, és az alsó nézett ki, mint egy talpa a borjú talpa, amely leírja, inkább a lábát egy táblázatot, amely csak a pata a borjú és egyenes, pezsgő, mint a réz miatt arany színű, és így még nagyobb leírása Ark of Covenant, mint írva Ezékiel 1: 7.  

7 And their feet were straight feet; 7 És lábaik egyenes volt lába; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the colour of burnished brass. és az egyetlen lábuk volt, mint az egyetlen egy borjú lábát, és úgy szikráztak, akár a színes csiszolt réz.


Now these living creatures had four wings and two covered their bodies and two wings touching each one another to form a square, and they were joined to one another with these wings as written in Ezekiel 1:8-9, that their bodies was facing toward the edge of the Ark of Covenant, that even the wings did touch one to another, forming a box , as confirming the description of the Ark of Covenant, less anyone should think this was describing some eternal angel or a cherubim, but in truth it is the physical description of the Ark of Covenant. Most ezek az élőlények négy szárnya volt, és két fedett testüket, és két szárnya összeérnek egymással, hogy egy négyzet, és csatlakozott hozzájuk, hogy egymást e szárnyait írt Ezékiel 1: 8-9, hogy testük volt, szemben felé szélén a Ark of Covenant, hogy még a szárnyak nem megérinteni egy másik, amely egy dobozban, megerősítve leírása Ark of Covenant, kevésbé kellene bárkinek hiszem, ez volt leírja néhány örök angyal, vagy egy kerubok, de az igazság az, a fizikai leírása Ark of szövetség.   For even so, that because this was an actual physical Ark of Covenant, that they did not even move, as Ezekiel described as they turned not when they went. Mert még így is, hogy azért, mert ez volt a tényleges fizikai Ark of Covenant, hogy meg sem mozdult, ahogy Ezékiel le nem fordulnak, amikor mentek.

8 And they had the hands of a man under their wings on their four sides; 8 És voltak a kezében egy férfi szárnyai alatt a négy oldaluk; and they four had their faces and their wings. és ők négyen arcukat és a szárnyukat.

9 Their wings were joined one to another; 9. A szárnyak csatlakoztak egymáshoz; they turned not when they went; meg nem fordulnak, amikor mentek; they went every one straight forward. mentek mindenki egyenesen előre.


They also had four faces, and as you can also recall how the Ark of the Covenant was made, written in Exodus 25:20 as having faces that was toward another on the opposite side, that the faces were made of beaten gold to form the faces, as one next to the other, as how you would see this in a 2-D image as molded when they created the Ark of Covenant, and written in Ezekiel 1:10, to even confirm more so, that this is the description of the Ark of Covenant, that the faces was placed next to one another, side by side as a face of a man and a face of a lion , then on the other side, a face of an ox and an eagle . Ők is volt négy arca és az is emlékszem, hogy a Frigyláda készült, írt Exodus 25:20, mint amelyek arcokat, hogy volt egy másikhoz a másik oldalon, hogy az arcok készült vert aranyból, hogy létrehozzák a arcok, mint az egyik mellett a másik, hogyan szeretnél látni ezt a 2-D kép öntött amikor létrehozta az Ark of Covenant, és írt Ezékiel 01:10, még megerősíteni inkább, hogy ez a leírás Az Ark of Covenant, hogy az arcok került egymás mellé, egymás mellett, mint egy arc egy férfi és egy arc egy oroszlán, majd a másik oldalon, egy arc egy ökör és a sas.

10 As for the likeness of their faces, they four had the face of a man, and the face of a lion, on the right side: and they four had the face of an ox on the left side; 10 Ami a hasonlóság az arcukat, akkor négy volt az arca egy ember, és az arca egy oroszlán, a jobb oldalon: és négy volt az arca egy ökör a bal oldalon; they four also had the face of an eagle. akkor négy is volt az arca egy sas.


Now is the time that we will now understand, will believe even more so, that which is described hereafter, that this Ark of Covenant, that when it was pushed and went, that when this Ark was being placed back into the tabernacle, that when it did not change direction, because Ezekiel was describing a physical Ark of Covenant. Most van itt az ideje, hogy mi lesz, most már értem, akkor gondolom, még inkább, hogy ami itt leírt, hogy ez Ark of Covenant, hogy mikor szorult, és ment, hogy amikor ez Ark forgalomba vissza a sátorba, hogy amikor ez nem változtatott irányt, mert Ezékiel írta le a fizikai Ark of szövetség.   For you have to imagine yourself in the time of Ezekiel, that when he saw this vision, he thought and believed that they were some living creatures, as he has never seen the Ark of Covenant, but upon seeing wings and of such, can only describe it as a living creature according to Ezekiel, but instead this was a description of the physical Ark of Covenant in today's time. Mert van, hogy képzelje el, az idő Ezékiel, hogy amikor meglátta ezt az elképzelést, gondolta, és hitték, hogy ők valamilyen élőlény, ahogy még soha nem látta a Bárka Covenant, de amikor meglátta szárnyait, és az ilyen, csak leírni, mint egy élőlény szerint Ezékiel, hanem ez egy leírást a fizikai Ark of Covenant a mai időben.

Now because this Ark of Covenant was being shown in Israel as it was discovered during the war, as there was lights shining upon the Ark and flashes of lightning's which were the photographers taking the pictures , but Ezekiel describes them as flashes of lightning, as thus Ezekiel then describes as lamps going up and down, as to describe a probing light in this time , for even more so, that Ezekiel also saw what he describe as to this time as was on TV , which we can see Ezekiel describe as the Ark having run and returned as of a flash, because the Ark was being put on display, as it is written according to the vision of Ezekiel 1:13-14. Most azért, mert ez az Ark of Covenant-t mutatott be Izraelben, mint kiderült, a háború alatt, mivel nem volt fények ragyogó után a Bárka és a villám által melyek voltak a fotósok figyelembe a képeket, de Ezékiel leírja őket a villám, az így Ezekiel majd leírja a lámpák megy fel és le, mint leírni egy szondázás fényt ebben az időben, annál is inkább, hogy Ezékiel is látta, amit ő leírja, hogy ebben az időben, mint volt a TV-ben, amelyből láthatjuk Ezékiel le, mint az Ark lefutása és vissza, mint a flash, mert az Ark állították; kiállítva, ahogy meg van írva a látás szerint Ezékiel 1: 13-14.

13 As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, and like the appearance of lamps: it went up and down among the living creatures; 13 Ami a hasonlóság az élőlények, megjelenésük volt, mint az égő parazsat a tűz, és mint a megjelenése lámpák: ment fel és le körében élőlény; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning. és a tűz fényes volt, és a tűzből ment oda a villám.

14 And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning. 14 És az élőlények futott, és visszatért a megjelenése a villám.


When the Ark of Covenant was first made, it was meant to be carried in those time written of old as written in the old testament, but because when the Ark was found and because it was fragile, the people then placed the Ark on a large ball bearing wheel to push the Ark where it needed to go. Amikor a bárka a Covenant készült először, ez volt a célja vinni az akkori írásos régi, mint írva az Ószövetségben, hanem azért, mert amikor a bárka találták, és mert törékeny volt, az emberek majd azokat a Bárka egy nagy golyóscsapágy Kerék hogy álljon az Ark, ahol ki kellett volna mennie.

Because when Ezekiel describe the wheel, it was because he never saw any wheels like this in his time, as he describes them as being dreadful looking, and as a wheel inside a wheel as he never saw ball bearing wheels before, and because they were so polished that the ball bearing also reflected the surrounding area, having as how Ezekiel describes it as having eyes round about the wheels, and because the Ark was placed inside the wheels, that the Ark was pushed, that all the wheels went at the same direction and turned not, as written in Ezekiel 1:15-18, thereby describing the physical Ark of Covenant, and not as two circle inside one another, as many once thought they believed. Mert amikor Ezékiel leírja a kereket, hogy azért, mert ő soha nem láttam kerekek, mint ez az ő idejében, ahogy leírja őket, hogy szörnyű keres, és az egyik kerék belsejében egy kerék, mint ő sohasem látta golyóscsapágy kerekek előtt, és azért, mert így polírozott, hogy a golyóscsapágy is tükröződik a környező területet, amelynek hogyan Ezékiel leírja azt, amelynek szeme körül a kerekeket, és mivel a bárka belsejében elhelyezett kerekek, hogy az Ark szorult, hogy az összes kerék ment ugyanabban irányba és el nem, mint írva az Ezékiel 1: 15-18, ezáltal ami fizikai Ark of Covenant, és nem mint két kör belsejében egymással, annyi korábban gondolták hittek.

15 Now as I beheld the living creatures, behold one wheel upon the earth by the living creatures, with his four faces. 15 Most, ahogy meglátta az élő állatokra, ímé egy-egy kerék a földön az élőlények, az ő négy arca.

16 The appearance of the wheels and their work was like unto the colour of a beryl: and they four had one likeness: and their appearance and their work was as it were a wheel in the middle of a wheel. 16 A megjelenése a kerekek és a munkájukat, hasonló vala a színe a Beryl: és ők négyen egy formája: megjelenésük és munkájuk volt, mintha egy kerék közepén egy kerék.

17 When they went, they went upon their four sides: and they turned not when they went. 17 Amikor mentek, mentek fel a négy oldalán, és nem fordulnak, amikor mentek.

18 As for their rings, they were so high that they were dreadful; 18 Ami a gyűrű, ők olyan magas volt, hogy azok a szörnyű; and their rings were full of eyes round about them four. és gyűrűk tele voltak szemekkel körülöttük négy.


Again we must imagine ourselves being in the time of Ezekiel, as having never seen anything like this before that he can relate to, but beholding a vision that instead describes the events of the tribulation, and this being the description of the Ark of Covenant. Ismét meg kell elképzelni magunkat, hogy az idő az Ezékiel, mint aki soha nem láttam ilyet, hogy ő is kapcsolódnak, de látván a látást, hogy ahelyett, leírja az események a nyomorúságból, és mivel ez a leírás a Ark of szövetség.

Now to confirm again the description of the Ark of Covenant, because the wheels were attached to the Ark, that wherever the Ark was pushed, all four wheels went , and if the Ark was lifted , the wheels which were attached were also lifted up, as written in Ezekiel 1:19-21, and thus describing a physical Ark of Covenant, and not an angel nor two circles in itself as many thought they once believed. Most, hogy erősítse meg újra a leírása Ark of Covenant, mert a kerekek is csatlakozik a Ark, hogy ahol az Ark szorult, mind a négy kereke ment, és ha a Ark feloldották, a kerekek amelyek csatolt is emelte fel, az írott Ezékiel 1: 19-21, és így írja le a fizikai Ark of Covenant, és nem angyal, sem két kört önmagában annyi hittem, hogy egyszer úgy.

19 And when the living creatures went, the wheels went by them: and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up. 19 És amikor a élõlények mentek, a kerekek is általuk, és amikor a élőlények felemelte a földről, a kerekek is fölemelkedtek.

20 Whithersoever the spirit was to go, they went, thither was their spirit to go; 20 hová a lélek volt, hogy menjen, mentek, oda volt a szellem menni; and the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living creature was in the wheels. és a kerekek is fölemelkedtek velük szemben: a szellem az élőlény volt a kerekekben.

21 When those went, these went; 21 Amikor ezek mentek ezek ment; and when those stood, these stood; és amikor ezek álltak, ezek is állának; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living creature was in the wheels. és amikor ezek fölemelkedtek a földről, a kerekek is fölemelkedtek velük szemben: a szellem az élőlény volt a kerekekben.


Now, as for the firmament, as Ezekiel describes it as a terrible crystal, for in order to understand this, we then must understand why Ezekiel describes this as a terrible crystal. Most, mint az ég, mint Ezékiel leírja azt a szörnyű kristály, az, hogy megértse ezt, akkor meg kell érteni, hogy miért Ezékiel így írja ezt a szörnyű kristály.   This is because Ezekiel can only relate to what he knows at his time, that having never seen plastic before, Ez azért van, mert Ezékiel csak ahhoz, amit ő tudja, az ő ideje, hogy miután soha nem látott műanyag előtt,   he was describing a thick plastic as being not clear, and crackling, as also grayish and clear, and also confirming that this was the description of a thick plastic because it was stretch across the Ark, as how plastic can be looking as being stretched , as written in Ezekiel 1:22-23, that this thick plastic which covered the Ark, even to the wings and head of the Ark , to prevent any accidental damage as it was being pushed back to the tabernacle. ő leírja egy vastag műanyag, hogy nem egyértelmű, és pattogó, az is szürkés és tiszta, és azt is megerősíti, hogy ez volt a leírása a vastag műanyag, mert ez volt átfogja az Ark, hogyan műanyag rákeresni, mint hogy feszített, az írott Ezékiel 1: 22-23, hogy ez a vastag műanyag amelynek hatálya az Ark, még a szárnyak és a fejét a Ark, hogy megakadályozza a véletlen sérülésektől mint azt, hogy szorult vissza a sátorhoz.

22 And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above. 22 És a hasonlóság az égbolton fejére élő lény volt, mint a színe a szörnyű kristály, kinyújtotta a fejük felett feletti.

23 And under the firmament were their wings straight, the one toward the other: every one had two, which covered on this side, and every one had two, which covered on that side, their bodies. 23 És mennyezet alatt való volt terjesztve a szárnyaik, az egyik a másik felé: mindegyikük két, amelynek hatálya ezen az oldalon, és mindegyikük két, amelynek hatálya azon az oldalon, a testüket.

Now as the Ark of Covenant was pushed, the thick plastic would beat upon the wings, and as air rushed in and over the plastic , it would flap as making a sound like rushing waters and loud bangs like thunders, according to Ezekiel 1:24, and because Ezekiel can only describe what he can relate to in his time as being a prophet of God, that he describe the sound as a voice in heaven, but this is actually the description of physical Ark of Covenant and that the sound was from the plastic beating on the head and wings, and it is not an description of angel, nor it be from a certain heaven, nor it be the voice a of God as Most, hogy a Bárka Covenant szorult, a vastag műanyag verte fel a szárnyakat, és a levegő rohant, és több mint a műanyag, akkor csapkodnak, mint hogy a hang, mint a rohanó vizek és hangos frufru, mint a mennydörgés szerint Ezékiel 01:24 , és mivel Ezekiel csak le, amit lehet összefüggésben, hogy az ő idejében, hogy Isten prófétája, hogy írják le a hangot, mint egy szózatot az égben, de ez valójában a leírása a fizikai Ark of paktumot, és hogy a hang a A műanyag verte a fejét és a szárnyak, és ez nem egy leírást angyal, sem azt lehet egy bizonyos mennyben, sem azt, hogy a hangja egy az Isten, mint   many once thought they believed. Sok korábban gondolták hittek.

24 And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of an host: when they stood, they let down their wings. 24 És mikor bementek, hallottam a zajt szárnyaik, mint a zaj nagy vizek, mint a hangja a Mindenható, a hang a beszéd, mint a zaj egy host: amikor felállt, lebocsáták a szárnyukat.


Now when the Ark of Covenant was pushed and placed back inside the tabernacle when it stopped, the noise stopped as written in Ezekiel 1:25, that Ezekiel describes as letting down their wings, because the plastic stopped moving because the wings stopped reflecting through the plastic as moving. Most, amikor az Ark of Covenant szorult, és helyezzük vissza a házba, a hajlék amikor megállt, a zaj elhallgatott, írásos Ezékiel 01:25, hogy Ezékiel így jellemez hagyta le a szárnyaikat, mert a műanyag megállt, mert a szárnyak megállt tükröző keresztül műanyag, mint mozgó.   And again, to confirm that this is the description of the physical Ark of Covenant, and not as being a voice of God , but instead the sound coming from the movement of the plastic. És ismét megerősíteni, hogy ez a leírás a fizikai Ark of Covenant, és nem mint egy Isten hangját, hanem a hang jön a mozgását, a műanyag.

25 And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings. 25 És volt egy hang az ég volt a fejük fölött, amikor felállt, és hagyta, hogy le a szárnyaikat.

Once the plastic covering was removed , as it is written in Ezekiel 1:26 as the firmament that was over their head, that Ezekiel then saw above the plastic, what appears to describing a throne , because Ezekiel can only relate a to what he understand in his time, because since Ezekiel never saw glass before, and Ezekiel was actually describing a glass altar and even to say it was in likeness because Ezekiel also saw a man on the glass, but now we can understand that this is a description of a glass altar which the Abomination of desolation will be placed upon, and this being the virgin idol that shall be revealed to you hereafter. Miután a műanyag borítást eltávolították, ahogy meg van írva Ezékiel 01:26, mint az égbolt volt a fejük felett, hogy Ezékiel majd meglátta a fenti a műanyag, amit úgy tűnik, hogy leírja a trónra, mert Ezékiel ugyanis kizárólag a hogy mit megérteni annak idején, mert hiszen Ezékiel soha nem látott üveg előtt, és Ezékiel valóban leírja egy pohár oltárt, és még azt mondani, hogy a hasonlóság, mert Ezékiel is látta, hogy egy férfi az üvegen, de most már tudjuk megérteni, hogy ez egy leírást egy üveg oltáron, amely a pusztító utálatosság kerül fel, és ez az a szűz idol, hogy kell kiderült, hogy neked a továbbiakban.

26 And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone: and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man above upon it. 26 És a boltozat felett volt a fejük fölött volt a hasonlóság a trónt, mint a megjelenése egy zafírkövet, s az hasonlatosságára A trón hasonlatosságára olyan mint a férfi fölött rá.

Now Ezekiel then describe this so called "man" on the glass altar as to be God, but it is not so, but because it was only logical that Ezekiel thought it was a man was and referring to God, but instead , that it is the description of the virgin idol , that it also had fire round about, as you can see in comparison of the virgin idol today, also known as the mother of god, and as having fit this description thereafter in great detail. Most Ezékiel majd leírni ezt az úgynevezett "ember" az üvegen oltáron Istennek lenni, de ez nem így van, hanem mert nem volt logikus, hogy Ezékiel azt hitte, hogy egy ember volt, és az Istenre utaló, hanem, hogy A leírás a szűz idol, hogy szintén a tűz körül, mint látható képest a szűz idol ma is ismert Isten Anyja, és mivel illik ez a leírás ezt követően részletesen.   That this so called fire covering from bottom to top that it encircles the virgin idol as round and about , thus again describes the virgin idol as written in Ezekiel 1:27, for even the color being amber, concerning this fire even describes the virgin idol, this being the Abomination of Desolation, the Babylon Harlot . Hogy ez az úgynevezett tűz, amely alulról felfelé, hogy körbefogja a szűz idol kerek és körülbelül, így újra leírja a szűz bálványukat írt Ezékiel 01:27, még a színe pedig borostyán, erről a tűz maga írja le a szűz bálvány , mivel ez az a pusztító utálatosság, a babiloni parázna.

27 And I saw as the colour of amber, as the appearance of fire round about within it, from the appearance of his loins even upward, and from the appearance of his loins even downward, I saw as it were the appearance of fire, and it had brightness round about. 27 És láttam, mint a színe borostyán, olyan mint a tűz körül belül, a megjelenés derekának is felfelé, és a megjelenése ágyékán is lefelé, láttam mintha a megjelenése tüzet, és ez volt fényesség köröskörül.

Even more so, that this statue, this being the virgin idol as having also the description of a bow, as Ezekiel describes this bow, but it is known as a crescent moon as this bow was also inside a cloud on a day of rain, even in great detail as grayish in color as a day of rain as it is written in Ezekiel 1:28, and this clearly describes the virgin idol in today's time , and also describing as this man on top of the glass, being the virgin idol has in likeness of the glory of the LORD, but it was not, according to Ezekiel, and because Ezekiel mention a man, it is only because in his time , he never perceived that a woman can be describe as a god. Annál is inkább, hogy ez a szobor, ez az a szűz idol, mint amelyek szintén a leírás egy íj, mint Ezékiel leírja ezt íjat, de azt tudjuk, mint egy félhold, mivel ez íj volt benne egy felhő a nap az eső, még nagy részletességgel szürkés színű, mint a nap az eső, mint meg van írva Ezékiel 01:28, és ez egyértelműen leírja a szűz idol a mai időben, és azt is leírja, mint ez az ember a tetején az üveg, hogy a szűz bálvány van a hasonlóság a dicsőség az Úrnak, de nem volt szerint Ezékiel, és mivel Ezékiel beszélve férfi, csak azért, mert annak idején, ő soha nem érzékelt, hogy egy nő lehet leírni, mint egy isten.

28 As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. 28 Mivel a megjelenése a íjat, amely a felhő a nap az eső, így volt a megjelenése a fényesség köröskörül. This was the appearance of the likeness of the glory of the L ORD . Ez volt a megjelenése a hasonlóság a dicsőség az L Rend. And when I saw it , I fell upon my face, and I heard a voice of one that spake. És amikor megláttam, leestem az arcomon, és hallottam a hangját az egyik, hogy szóltam.

Now once the Abomination , this being the virgin idol, that has been placed on the glass altar, that Satan, will enter into the Pope and possess him, which shall become the antichrist that will begin the last 3 1/2 years of the tribulation on December 1, 2014, and hereafter you will understand that through the visions of Ezekiel, he shall hear what the Pope shall hear as written in Ezekiel 2:1-2. Most, ha a förtelem, mivel ez a szűz idol, hogy került az üvegre oltárt, hogy a Sátán, belép a pápa és rendelkezik vele váló az antikrisztus, a ki megkezdi az elmúlt 3 1/2 év nyomorúság december 1-jén 2014 és a továbbiakban meg fogja érteni, hogy a látomások Ezékiel, Hallja meg ő a pápa meghallják az írott Ezékiel 2: 1-2.

 

1 And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee. 1 És monda nékem: Embernek fia, állj lábaidra, és én szólok néked.

2 And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me. 2 És lélek jöve belém, amikor hozzám szólt, és engem az én lábaimat, hogy hallottam, hogy szólt hozzám.

 

Now when satan, who shall possess the pope and hereby will call the pope as the Son of man, and orders the Pope, this now being the antichrist, to preach to Israel a certain book, as Most, amikor a sátán, aki rendelkezik a pápa és ezúton hívja a pápa, mint az Emberfia, és elrendeli a pápa, ez most az antikrisztus, hogy hirdessük Izrael egy bizonyos könyvet, mint   you will soon be revealed , as written, describing the Book of Revelation. akkor hamarosan kiderült, az írott, leírja a Jelenések könyve.

Satan tells the Pope to eat of this book of revelations as having the description of this book written in Ezekiel 2:8-10 as describing as to the eating of the scroll in similarity to what is written in the book of revelation, and is told to preach the book of revelation to Israel, as this again describes the book as having filled with lamentations and mourning and woes, as this is also written and also describe in similitude of the book of revelation , as having within and without of judgment and woes, as in all the pages are filled with woes . Sátán azt mondja a pápa, hogy eszik e Jelenések könyvében, mint amelyek a leírása ez a könyv íródott Ezékiel 2: 8-10 például leírja, hogy az evés a tekercset hasonlóság mi van írva a Jelenések könyvében, és azt mondta, hogy hirdesse a Jelenések könyvében Izraelbe, mert ez ismét írja a könyv, mint amelyek tele siránkozás és a gyász és a gondok, mivel ez is írva van, és azt is leírják hasonlatossága a Jelenések könyvében, mint amelyek kívül és belül, az ítéletnek és bánatos , mint minden oldal tele van bánatos.   Now being of understanding and receiving wisdom, we can now perceive that this is describing the book of revelation. Most, hogy a megértés és a fogadó bölcsesség, most már látom, hogy ez leírja a Jelenések könyvében.

8 But thou, son of man, hear what I say unto thee; 8 De te, embernek fia, halld, amit mondok néked; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee. Legyél te is nem pártos mint ez a pártos ház, nyisd föl szádat, és egyed, neked adom.

9 And when I looked, behold, an hand was sent unto me; 9 És látám, és ímé, egy kéz küldtek hozzám; and, lo, a roll of a book was therein; és ímé, egy tekercs egy könyv volt ott;

10 And he spread it before me; 10 És elterjedt ez előttem; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe. és ez volt írva belül és kívül: És volt írva van abban, siránkozás, a gyász, és jaj.

Again to confirm, the similarity as to describe the book of revelation , that the Pope will eat of the book of revelation, as told by satan , that the pope was to eat the scroll as to teach it, describing again written also in the book of revelation, as of the scroll , when eaten, that it will tasted as honey in the mouth, as Ismét megerősítéséhez, a hasonlóság, mint leírni a Jelenések könyvében, hogy a pápa fogja enni a Jelenések könyvében, mint mondta, a sátán, hogy a pápa volt, hogy enni a tekercset, hogy tanítsa meg, amely leírja ismét írt is a könyvben kinyilatkoztatás, mint a scroll, amikor ettem, hogy ez íze, mint a méz a szájban, mint written in Ezekiel 2:3. írt Ezékiel 2: 3.

3 And he said unto me, Son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that I give thee. 3 És monda nékem: Embernek fia, okozhat gyomrod enni, és töltse bensődet ezzel a tekercset, hogy adjak néked. Then did I eat it ; Aztán ettem meg; and it was in my mouth as honey for sweetness. és ez az én számban, mint az édes méz.

Because the people of Israel do not believe in the book of revelation, because they did not believe even upon the name of Jesus Christ Mivel Izrael népe nem hisznek a Jelenések könyvében, mert nem hiszem, még fel a Jézus Krisztus nevében   to be saved by grace, that the Jewish people never believed on the Son of God, that the people of Israel did not hearken and would not believe the Pope because beforehand, Israel once believed upon the Pope as the messiah, but now because of the placing of the Abomination of Desolation that their eyes are now open, that the people of Israel do not believe in the virgin idol hogy kegyelem által, hogy a zsidó nép soha nem hitt az Isten Fia, hogy Izrael népe nem hallgattak, és nem hisz a pápa, mert előtte, Izrael azt hitték, amikor a pápa, mint a messiást, de most azért, mert a elhelyezése az a pusztító utálatosság, hogy a szemük nyitva, hogy Izrael népe nem hisznek a szűz bálvány as they now they will go against the pope, ahogy most megy a pápa ellen,   and the people of Israel now realize that the Pope is now és Izrael népe már észre, hogy a pápa most   the antichrist as written in Ezekiel 2:11 that Israel will now understand. az antikrisztus, mint írva Ezékiel 02:11 hogy Izrael most már értem.

And now because Israel would not hear nor forbear, that satan then tells the Pope to go and also preach the book of revelation to his people, which would be the catholic churches, as being the children of thy people, as written also of Ezekiel 3:11. És most, mert Izrael nem hallani sem hallják, hogy a Sátán majd azt mondja a pápa, hogy menjen és prédikáljon a Jelenések könyvében, hogy a népét, melyik lenne a katolikus egyház, mint a te néped fiai, az írott is Ezékiel 3 : 11.

11 And go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them, Thus saith the Lord G OD ; 11 És eredj, menj el a fogságból, egészen a te néped fiai, és mondd meg nékik, és mondd el nekik: Így szól az Úr G OD; whether they will hear, or whether they will forbear. függetlenül attól, hogy hallja-e, vagy hallják.

And this is what the Pope will command his false prophets to say, as this being the 144,000 priest that are virgins as liken unto the catholic priest that follows the Lamb, as this being describe and written in the book of revelation as to the similitude to the prophecies of Daniel as the last beast as having 10 horns, as 3 were broken, the last beast as thus describing the lamb as having 7 horns, that these priest will follow the lamb everywhere it went as being the antichrist , that these false prophets will say to the people that because no warning was made of the pre- rapture that without warning, thus deceiving the people in the midst of the tribulations, and because the false prophets preached the book of revelation as the end is coming and judgment was at hand, that if anyone wants to live or És ez az, amit a pápa fog parancsolni a hamis próféták azt mondani, minthogy ez a 144000 pap, hogy szüzek, mint hasonlítom szólt a katolikus pap, hogy követi a Bárány, hogy ezt a szabályt írja le, és írt a Jelenések könyvében, mint a hasonlóság, hogy A próféciák Dániel, mint az utolsó vadállat, mint amelyek 10 kürtök, mint 3 törtek, az utolsó fenevad, mint így írja le a bárány, mint amelyek a 7. szarva, hogy ezek a pap követik a Bárányt, mindenhol ez ment, hogy az antikrisztus, hogy ezek a hamis próféták azt fogja mondani az embereknek, hogy azért, mert nincs figyelmeztetés került a pre- elragadtatás, hogy figyelmeztetés nélkül, így csal az emberek a közepén a megpróbáltatások, és mert a hamis próféták prédikált a Jelenések könyvében, mint a végén jön, és ítéletet volt kéz, hogy ha valaki akar élni, vagy be delivered, that is to be raptured, that their blood by their own hands is required , thus this describe what many will do, in such that this abomination of desolation will be unto many who will committing suicide, as written in Ezekiel 3:18-21, and many will die upon the name of Jesus, because even these false prophets speak of Jesus and they will even do to themselves as to take their own lives, being also deceived and deceiving many. szállítani, hogy kell elragadtatott, hogy vérük a saját kezükbe van szükség, így ez leírja, amit sokan fognak csinálni, az olyan, hogy ez a pusztító utálatosság lesz sokaknak, akik öngyilkosságot, mint írva Ezékiel 03:18 -21, és sokan fognak meghalni fel Jézus nevében, mert még ezek a hamis próféták beszélnek Jézus és ők is azért, hogy magukat, hogy saját életüket, hogy megtévesztették csal sok.

18 When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; 18 Ha ezt mondom a hitetlennek: Te halnod; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; és te adsz neki, hogy ne figyelmeztető, és nem beszélsz, hogy figyelmeztesse a gonosz gonosz útjáról, hogy megmentse az életét; the same wicked man shall die in his iniquity; ugyanolyan gonosz ember hal meg az ő bűnéért; but his blood will I require at thine hand. de vérét kívánom meg a te kezedet.

19 Yet if thou warn the wicked, and he turn not from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; 19 De ha te figyelmeztetik a gonoszokat, és ő meg nem tért gonoszságot, sem gonosz útjáról, meg kell halnia vétke miatt; but thou hast delivered thy soul. de te megmentetted a te lelkedet.

20 Again, When a righteous man doth turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumblingblock before him, he shall die: because thou hast not given him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he hath done shall not be remembered; 20 Ugyanígy, ha egy igaz ember veti elfordul az õ igazságától, és cselekszik hamisságot, és feküdtem botránykövet előtte, meg kell halnia: mert te nem adott neki figyelmeztetés, ott hal meg bűnét, és az ő igazságát, amely az övé elvégezni nem szabad elfelejteni; but his blood will I require at thine hand. de vérét kívánom meg a te kezedet.

21 Nevertheless if thou warn the righteous man , that the righteous sin not, and he doth not sin, he shall surely live, because he is warned; 21 Mindazonáltal ha te figyelmeztetnek az igazat, hogy az igaz bűn nem, és ő nem vétkezik, élvén él, mert ő figyelmeztetett; also thou hast delivered thy soul. még te megmentetted a te lelkedet.

From henceforth , at the time of the Abomination of Desolation, many people will die because they were preached the book of revelation by the false prophets, to strike in fear , so that no man desires to be left behind into the judgments , as many people feared what is written in the doctrine of demons , this being the book of revelation, that it is also confirmed in Psalm 115, written as those who cries out unto God that they be not left behind, because to many people who are deceived believing in the book of revelation and into a false Mostantól fogva, abban az időben a pusztító utálatosság, sok ember fog meghalni, mert azokat prédikált a Jelenések könyve a hamis próféták, a sztrájk a félelem, hogy nem ember szeretne lemaradni a ítéletek, annyi ember félt, mi van írva a tanítás a démonok, mivel ez a Jelenések könyvében, hogy ez is megerősítette a Zsoltárok 115, írva, mint azok, akik kiált Istenhez, hogy azokat ne maradjon el, mert a sok ember, aki becsapta hinni A Jelenések könyve, és egy hamis   pre-rapture. pre-Rapture.

Now hereafter, the antichrist begins to prophesy against Israel of the last battle of Armageddon because they did not believe in him, and also as written in Psalm 118, that Israel should now trust in God, and not in man. Most a továbbiakban, az antikrisztus kezd prófétálj az Izráel ellen az utolsó csata Armageddon, mert nem hisznek benne, és úgy is, mint írva a Zsoltárok 118, hogy Izrael most bízni Istenben, és nem az emberben.

And because Israel held the pope captive for a certain time when he was brought in for questioning in order to reprove the pope, because Israel wanted to lay blame on the Pope for causing the abomination of desolation, in which he told the people to commit suicide as it is written in Ezekiel 3:25-26. És mivel Izraelben tartott a pápa fogságban egy bizonyos idő, amikor behozták kihallgatásra annak érdekében, hogy megfeddi a pápa, mert Izrael akarta hibáztatni a pápa számára okozza a pusztító utálatosság, amelyben azt mondta az embereknek, hogy öngyilkos amint meg van írva az Ezékiel 3: 25-26.

25 But thou, O son of man, behold, they shall put bands upon thee, and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them: 25 De te, oh embernek fia, ímé köteleket vetnek zenekarok reád, és kötelezik téged velük, és nem mégy ki közülük:

26 And I will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover: for they are a rebellious house. 26 És teszem a te nyelved tapadjon a tető szád, hogy megnémulsz, és meg nem lehet nekik egy intő mert õk pártos ház.

That the days prophesied of this last battle of Armageddon by the antichrist is told of 390 days, as we can also now understand that why there are 30 days added Hogy a nap megjövendölte ennek az utolsó csata Armageddon által az antikrisztus nem mondanak a 390 napot, ahogy mi is, most már értem, hogy miért van 30 napon hozzáadott   in the prophecy of Daniel that it requires 1290 days from the day of the Abomination of Desolation to the end of the tribulation , and thus we now understand why Daniel prophesied of 1290 days instead of 1260, as written in Ezekiel 4:5. A Dániel, hogy előírja 1290 napon a pusztító utálatosság, hogy a végén a nyomorúság, és így most már értem, miért Daniel megjövendölte 1290 nap helyett 1260, az írott Ezékiel 4: 5.

5 For I have laid upon thee the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days: so shalt thou bear the iniquity of the house of Israel. 5 Mert meghatározott reád az év gonoszságuk szerint a napok száma szerint, háromszázkilenczven nap: Így tisztítsd ki viseli a gonoszság az Izráel házának.

 

Now as for the rest of the chapters unto chapter 7, we can now see and understand that as it is written in Ezekiel 7:2-4 that the end is coming for the antichrist, and judgment is coming upon the world, and even upon satan, as now we see that now God is now speaking against the world of unbelievers and also delivering judgment to the antichrist. Most, mint a többi fejezetek vala 7. fejezet, most már látni és megérteni, hogy meg van írva Ezekiel 7: 2-4, hogy a végén jön az Antikrisztus, és az ítélet jön a világra, és még fel A Sátán, mint most látjuk, hogy most Isten most beszél a világ ellen a hitetlenek és hozott ítéletet, hogy az antikrisztus.

2 Also, thou son of man, thus saith the Lord G OD unto the land of Israel; 2 És te, embernek fia, így szól az Úr G OD vala Izráel földje; An end, the end is come upon the four corners of the land. Véget, a végén jött el a négy sarkából a földet.

3 Now is the end come upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thine abominations. 3 Immár itt a vég jön reád, és én küldök haragomat reád, és meg fogja ítélni téged szerint utadon, és vetem reád minden útálatosságod.

4 And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity: but I will recompense thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am the L ORD . 4 És az én szemem nem kímélve néked, mert nem akarok benne sajnálat: de én megfizetek utadon ellened, és a te tetteid nyilvánvalóvá válnak benned: és megtudjátok, hogy én vagyok az L Rend.

 

Now for they who indeed that have escaped, and have endured even to the 1290 days are written in Ezekiel 7:16-18 Most ők azok, akik valóban, hogy szökésben vannak, és kitartást még a 1290 nap van írva Ezekiel 7: 16-18

 

16 But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity. 16 De hogy a menekülési ezek megszabadulnak, és lesznek a hegyeken, mint a völgyek galambjai, mindnyájan gyász, kiki vétke miatt.

17 All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water. 17 Minden kéz erőtlen, és minden térd gyenge, mint a víz.

18 They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; 18 Ugyancsak öltözzetek magukat zsákba, és horror kiterjed rájuk; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads. és a szégyen kell arra, hogy minden arcot, és a kopaszság mindazoknak a fejüket.

 

Now for the rest of the verses here after in chapter 7, even more so you can now understand also of the prophecies written also in Psalm 118, describing the last battle of Armageddon and of the final judgments of God, against the world of unbelievers unto the end of Most a többi versek után itt a 7. fejezetben, még így már értem, azt is, hogy a próféciákat írt is a Zsoltárok 118, leírja az utolsó csata Armageddon és a jogerős ítéletek Isten, a világ ellen a hitetlenek hozzátok a végén a Chapter 7 of Ezekiel, as you have heard before that the antichrist as being the horn will be tied to the horns of the altar, written in Psalm 118, and of concerning after the tribulations are over as written in Matthews concerning the son of man, that the people shall mourn as it is written in Ezekiel 7:27. 7. fejezet Ezékiel, ahogy hallottam, mielőtt az Antikrisztus, hogy a kürt lesz kötve a oltárnak szarvait, írt zsoltár 118, és a vonatkozó miután a megpróbáltatások több mint ahogyan írva Matthews vonatkozó embernek fia, hogy az emberek siratja ahogy meg van írva Ezékiel 07:27.

27 The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do unto them after their way, and according to their deserts will I judge them; 27 A király siratja, és a herceg öltözik pusztulás, a kezében az emberek a föld kell zavarta: meg fogok tenni nekik, miután az utat, és aszerint, hogy azok a sivatagok fogom megítélni őket; and they shall know that I am the L ORD . és megtudják, hogy én vagyok az L Rend.

 

I pray that you will be prepared and understand the things which is to come , so that you can prepare against the last half of the tribulation and to endure unto the end , so that you shall become the Elects of Christ Jesus . Imádkozom, hogy akkor kell készíteni, és megérteni a dolgokat, ami jönni fog, így felkészülni ellen az utolsó felében a nyomorúság és a mindvégig megmarad, így válik a megválasztja a Krisztus Jézusban.

All wisdom and understanding be with you in Christ Jesus the Lord . Minden bölcs és értelmes legyen veled az Úr Jézus Krisztust.